ІНТЕРПРЕТАЦІЯ СМІХОВОЇ КУЛЬТУРИ В ІНШОМОВНОМУ ДИСКУРСІ: ІМАГОЛОГЇЧНИЙ АСПЕКТ

Authors

  • Вікторія Приходько

Abstract

У статті розглянуто інтерпретацію сміхової культури повісті М. Гоголя ( орочинська ярмарка” в англомовному дискурсі крізь призму імагології. і Іроаналізовано низку проблем іншомовної інтерпретації: зникнення комічного, і міна типу комічного, збереження національної автентичності оригіналу тощо.

Ключові слова: інтерпретація, сміхова культура, дискурс, шагологія, фразеологія.

Published

2018-03-31

How to Cite

ІНТЕРПРЕТАЦІЯ СМІХОВОЇ КУЛЬТУРИ В ІНШОМОВНОМУ ДИСКУРСІ: ІМАГОЛОГЇЧНИЙ АСПЕКТ. (2018). Volyn Philological: Text and Context, 11(1), 187-193. https://volyntext.vnu.edu.ua/index.php/volyntext/article/view/349