ПОЕМА ДЖ. БАЙРОНА „ПАЛОМНИЦТВО ЧАЙЛЬД ГАРОЛЬДА” У ПЕРЕКЛАДІ ПАНТЕЛЕЙМОНА КУЛІША

Authors

  • Іванна Девдюк
  • Галина Проців

Abstract

У статті здійснено аналіз Кулішевого перекладу поеми Дж. Байрона
„Чайльд Гарольдова мандрівка”. Розглядаються чинники звернення П. Куліша
до відтворення спадщини британського поета рідною мовою, історія створення
та видання перекладy; на рівні форми і змісту досліджуються художні
особливості першої україномовної версії поеми, визначається її місце та роль в
історії розвитку вітчизняного письменства.
Ключові слова: переклад, поема, адекватний, ритм, мовні особливості,
архаїзми, фольклоризми, гнучкість.

Published

2018-03-27

How to Cite

ПОЕМА ДЖ. БАЙРОНА „ПАЛОМНИЦТВО ЧАЙЛЬД ГАРОЛЬДА” У ПЕРЕКЛАДІ ПАНТЕЛЕЙМОНА КУЛІША. (2018). Volyn Philological: Text and Context, 6(2 ч.2), 461. https://volyntext.vnu.edu.ua/index.php/volyntext/article/view/165