To Authors
Instructions for authors
submitting articles to the journal
Volyn Philological: text and context
The following components of the article are required, in order:
UDK (ISBN) (on the left edge, font size 12)
The author’s name and surname (on the right edge, font size 12, bold)
Title of the article (centered, font size 14, bold)
Abstract in Ukrainian (at least 1800 characters) (on width, font size 12, interline spacing1). The abstract should reproduce, but not repeat verbatim, the text of the article and contain the following structural elements: purpose, research methodology (or theoretical framework), results, conclusions.
Keywords (a word combination is considered as one unit) – from 5 to 10 – in Ukrainian (on width, font size 12, interline spacing1).
The text of the research paper must contain the following structural blocks:
- Introduction (formulation of the scientific problem, analysis of the research into the problem, including the latest research (2-3 years ago) with mandatory citation, definition of the goal and tasks);
- Research methodology or Theoretical framework(depending on the nature of the research - more empirical or theoretical; substantiation of standpoint on the phenomenon under study, research strategies, etc.)
- Statement regarding the basic material of the research (justification of the results obtained;clarification of the conceptual provisions, discussions, debates);
- Scientific novelty(new approaches in interpreting the material under the study and original solution to the problem as compared to the previous research findings;
- Conclusions(brief summaries and prospects for further research).
The text must be printed in font size 14, interline spacing 1,5.
Literature used (on width, font size 12, interline spacing1).
References (on width, font size 12, interline spacing1).
Abstract in English (at least 1800 characters) (on width, font size 12, interline spacing1).
Keywords (a word combination is considered as one unit) – from 5 to 10 units – in English (on width, font size 12, interline spacing1).
Article format |
A4, Microsoft Word DOC (1997-2007 design) or DOCX form. Documents should not be locked or protected. |
Layout and spacing |
All margins – 2 sm. |
Font |
Times New Roman |
Text alignment |
on width |
Indenting paragraphs |
1,25 см (please do not indent with the Tab key and space characters) |
Page numbering |
Do not number |
Bibliographic references |
Citations and references to sources should be made in the ARA style (Моклиця, 2017; Межов & Мельник, 2020; Mezhov, Navalna & Kostusiak, 2020; Smith et al., 2020); the page of the cited work should be given via a colon (Koloshuk, 2019: 25). The author or the name/title of the source of illustrative material should be given in round brackets (T. Shevchenko). |
Notes |
Subscript notes, made automatically (numbered by pages), font size 10 pt. |
Article length |
From 12 to 24 pages of A4 format, formatted according to the general requirements |
Be sure to distinguish between hyphens (-) and dashes (–) and the use of quotation marks in the following format: «» («text»). Contracted forms such as etc., initials by surnames (e.g, I.I.Petrenko), page references (p.34), the letter suffixes in ordinal numbers (such as 80s, 2nd) are to be printed without indentation (by pressing Ctrl +Shift +spacebar).
Illustrative material should be printed in italics, and the emphasized concepts or terms should be printed in bold italics (underlining is not allowed).
Description algorithm in Latin: author (use transliteration, indicate all co-authors; in the case of a translated edition, the name of the author should be given in its original version in Latin), the title of the article (book) must be transliterated, with the following translation of the title of the article (book) in English in square brackets, the name of the source (transliteration), source data (the place (city) of publication should be given in English, the language of the cited work in brackets, for example: (in Ukrainian), (in Polish), (in German).
For transliteration of Ukrainian-language sources, it is advisable to go to: https://slovnyk.ua/translit.php. For transliteration of Russian-language sources, see: http://translit.ru/
A Sample of Article Design
UDK (ISBN) Name, Surname
Title of the article
Abstract in Ukrainian
Keywords:
Introduction
Text of the article. Text of the article. Text of the article. Text of the article.
Methodology (Theoretical Framework)
Text of the article. Text of the article. Text of the article. Text of the article.
Statement regarding the basic material of the research
Text of the article. Text of the article. Text of the article. Text of the article.
Text of the article. Text of the article. Text of the article. Text of the article.
Scientific novelty
Text of the article. Text of the article. Text of the article. Text of the article.
Conclusions
Text of the article. Text of the article. Text of the article. Text of the article.
Literature
Колошук, Н. (2019). Творчі зв’язки прозової спадщини Олени Пчілки та Лесі Українки. Волинь філологічна: текст і контекст, 28, 17–32.
Моклиця, М. (2017). Алегоричний код літератури, або Реабілітація алегорії триває. Київ: Кондор.
Українка, Леся. (2021). Повне академічне зібрання творів (Т. 1–14). Луцьк: Волинський національний університет імені Лесі Українки.
Chernysh V., Vaseiko Y., Kaplinskіy V., Tkachenko L. & Bereziuk J. (2020). Modern Methods of Training Foreign Language Teachers. International Journal of Higher Education, 9 (7), 332–345.
References
Koloshuk, N. (2019). Tvorchi zv’iazky prozovoi spadshchyny Oleny Pchilky ta Lesi Ukrainky [Creative Connections between Prose Legacy of Olena Pchilka and Lesia Ukrainka]. Volyn filolohichna: tekst i kontekst, 28, 17–32 (in Ukrainian).
Moklytsia, M. (2017). Alehorychnyi kod literatury, abo Reabilitatsiia alehorii tryvaie [Allegorical Code of Literature, or Rehabilitation of Allegory Continues]. Kyiv: Kondor (in Ukrainian).
Ukrainka, Lesia. (2021). Povne akademichne zibrannia tvoriv (T. 1–14) [Complete academic collection of works]. Lutsk: Volynskyi Natsionalnyi Universytet Imeni Lesi Ukrainky (in Ukrainian).
Chernysh V., Vaseiko Y., Kaplinskіy V., Tkachenko L. & Bereziuk J. (2020). Modern Methods of Training Foreign Language Teachers. International Journal of Higher Education, 9 (7), 332–345 (in English).
An abstract in English (includes the author’s First Name, Surname, and the title of the article put at the beginning.
Keywords (in English):
Submitted materials must contain the following files (entitled in Latin by the author's surname with the appropriate extension):
- An article designed in accordance with the specified requirements (for example, levchuk.doc);
- Information about the author (s) (for example, levchuk_data.doc):
In Ukrainian
Name, patronymic, surname
ORCID ID
E-mail of the author
Academic degree, academic title, position
Complete name (in the nominative case) of the place of work/study (department, faculty, university, etc.)
Address of the institution (street, house, code, city, country).
In English
Name, surname
Complete name (in the nominative case) of the place of work/study (department, faculty, university, etc.)
Address of the institution (street, house, code, city, country).
Financial issues are considered after reviewing the submitted materials.
To get all necessary information regarding the publication of articles, contact the following address: terezalevchuk@ukr.net
Керівництво для авторів журналу
«Волинь філологічна: текст і контекст»
Cтаття повинна містити такі елементи:
УДК (по лівому краю, шрифт 12)
Ім’я та прізвище автора (по правому краю, жирний шрифт 12)
Назва статті (відцентрована, жирним шрифтом 14)
Анотація українською мовою (мінімум 1800 знаків) (по ширині, шрифт 12, інтервал 1). Анотація повинна відтворювати, але не повторювати дослівно текст статті й містити такі елементи: мета, методи й методики (або теоретичний базис), результати, висновки.
Ключові слова (словосполучення вважається одним елементом) – від 5 до 10 – українською мовою (по ширині, шрифт 12, інтервал 1).
Текст наукової статті повинен містити такі структурні блоки:
- Вступ(постановка наукової проблеми, аналіз досліджень із проблеми, у тому числі й останніх розвідок (2-3 роки давності) з обов’язковим цитуванням, визначення мети й завдань);
- Методи й методики або Теоретичний базис (залежно відхарактеру дослідження – більш емпіричного чи теоретичного; виклад погляду на досліджуване явище, дослідницькі стратегії тощо);
- Виклад основного матеріалу(обґрунтування отриманих результатів дослідження, розкриття концептуальних положень, обговорення, дискусії);
- Наукова новизна (нові підходи в осмисленні матеріалу та оригінальне вирішення проблеми в порівнянні з попередніми дослідженнями;
- Висновки(стислі узагальнення та перспективи подальших розвідок).
Текст статті (розмір 14; міжрядковий інтервал 1,5).
Література (по ширині, шрифт 12, інтервал 1).
References (по ширині, шрифт 12, інтервал 1).
Анотація англійською мовою (мінімум 1800 знаків) (по ширині, шрифт 12, інтервал 1).
Ключові слова (словосполучення вважається одним елементом) – від 5 до 10 – англійською мовою (по ширині, шрифт 12, інтервал 1).
Загальні технічні вимоги до тексту статті
Формат статті |
А4, матеріали зберігати в режимі .doc версії Word 1997–2007 рр. чи .docx |
Поля |
усі – 2 см |
Шрифт |
Times New Roman |
Вирівнювання тексту |
по ширині |
Абзацний відступ |
1,25 см (прохання не створювати абзацний відступ за допомогою клавіші Tab і знаків пропуску) |
Нумерація сторінок |
не нумерувати |
Бібліографічні покликання в тексті статті |
Цитування та покликання на джерела здійснювати за стилем АРА (Моклиця, 2017; Межов & Мельник, 2020; Mezhov, Navalna & Kostusiak, 2020; Smith et al., 2020); сторінку цитованої праці вказувати через двокрапку (Колошук, 2019: 25). Автора чи назву джерела ілюстративного матеріалу подавати в круглих дужках (Т. Шевченко). |
Примітки |
посторінкові (підрядкові примітки) робити автоматично (нумерація посторінкова), розмір шрифту 10 |
Обсяг |
від 12 до 24 сторінок формату А 4 |
Обов’язкове розрізнення знаків дефіс (-) та тире (–), а також використання лапок такого формату: «» («текст»). Скорочення на зразок т. ін., ініціали при прізвищах (напр., І. Прізвище), назви населених пунктів (м. Київ) друкувати через нерозривний відступ (одночасне натискання клавіш Ctrl+Shift+пробіл), нарощення при порядкових числівниках (на зразок 80-ті, 2го) – шляхом одночасного натискання клавіш Ctrl+Shift+дефіс(-).
Ілюстративний матеріал друкувати курсивом, акцентовані поняття й терміни – напівжирним курсивом (підкреслення не допускається).
Алгоритм опису латиницею: автор (транслітерація, вказати всіх співавторів; у випадку перекладного видання ім’я автора подавати в оригінальному варіанті латиницею), назва статті (книги) в транслітерованому варіанті, переклад назви статті (книги) англійською мовою у квадратних дужках, назва джерела (транслітерація), вихідні дані (місце (місто) видання подавати англійською, мова цитованої праці в дужках, наприклад: (in Ukrainian), (in Polish), (in German).
Для транслітерації україномовних джерел варто перейти до: https://slovnyk.ua/translit.php. Для транслітерації російськомовних джерел див.: http://translit.ru/
Зразок оформлення статті
УДК
Ім’я Прізвище
Назва статті
Анотація українською мовою.
Ключові слова:
Вступ
Текст статті. Текст статті. Текст статті. Текст статті. Текст статті.
Теоретичний базис
Текст статті. Текст статті. Текст статті. Текст статті. Текст статті.
Виклад основного матеріалу
Текст статті. Текст статті. Текст статті. Текст статті. Текст статті. Текст статті. Текст статті. Текст статті. Текст статті. Текст статті. Текст статті.
Наукова новизна
Текст статті. Текст статті. Текст статті. Текст статті. Текст статті.
Висновки
Текст статті. Текст статті. Текст статті. Текст статті. Текст статті.
Література
Колошук, Н. (2019). Творчі зв’язки прозової спадщини Олени Пчілки та Лесі Українки. Волинь філологічна: текст і контекст, 28, 17–32.
Моклиця, М. (2017). Алегоричний код літератури, або Реабілітація алегорії триває. Київ: Кондор.
Українка, Леся. (2021). Повне академічне зібрання творів (Т. 1–14). Луцьк: Волинський національний університет імені Лесі Українки.
Chernysh V., Vaseiko Y., Kaplinskіy V., Tkachenko L. & Bereziuk J. (2020). Modern Methods of Training Foreign Language Teachers. International Journal of Higher Education, 9 (7), 332–345.
References
Koloshuk, N. (2019). Tvorchi zv’iazky prozovoi spadshchyny Oleny Pchilky ta Lesi Ukrainky [Creative Connections between Prose Legacy of Olena Pchilka and Lesia Ukrainka]. Volyn filolohichna: tekst i kontekst, 28, 17–32 (in Ukrainian).
Moklytsia, M. (2017). Alehorychnyi kod literatury, abo Reabilitatsiia alehorii tryvaie [Allegorical Code of Literature, or Rehabilitation of Allegory Continues]. Kyiv: Kondor (in Ukrainian).
Ukrainka, Lesia. (2021). Povne akademichne zibrannia tvoriv (T. 1–14) [Complete academic collection of works]. Lutsk: Volynskyi Natsionalnyi Universytet Imeni Lesi Ukrainky (in Ukrainian).
Chernysh V., Vaseiko Y., Kaplinskіy V., Tkachenko L. & Bereziuk J. (2020). Modern Methods of Training Foreign Language Teachers. International Journal of Higher Education, 9 (7), 332–345 (in English).
Анотація англійською мовою, яка обов’язково містить на початку Ім’я Прізвище та назву статті.
Ключові слова (англійською):
Подані матеріали повинні містити такі файли (названі латиницею за прізвищем автора з відповідним розширенням):
- оформлену відповідно до зазначених вимог статтю (наприклад, levchuk.doc);
- відомості про автора (-ів) (наприклад, levchuk_data.doc):
Українською мовою
Ім’я, по батькові, прізвище.
ORCID ID
E-mail автора.
Науковий ступінь, вчене звання, посада.
Повна назва (в називному відмінку) місця роботи/навчання (кафедра, відділ, університет тощо).
Адреса закладу (вулиця, будинок, індекс, місто, країна).
Англійською мовою
Ім’я, прізвище.
Повна назва (в називному відмінку) місця роботи/навчання (кафедра, відділ, університет тощо).
Адреса закладу (вулиця, будинок, індекс, місто, країна).
Фінансові питання вирішуються після рецензування поданих матеріалів.
З усіх питань щодо публікації статей звертатися на адресу: terezalevchuk@ukr.net