ВАСИЛЬ СТУС І НІМЕЦЬКОМОВНІ ПОЕТИ: РЕЦЕПЦІЯ ІНШОГО

Автор(и)

  • Галина Колодкевич

Анотація

У статті проаналізовано рецепцію Василем Стусом німецькомовних поетів, а саме: Р. М. Рільке й Пауля Целана. Використано їхні коментарі й роздуми про переклад, які розглянуто крізь призму літературно-філософських студій,

присвячених осмисленню Іншого, проблеми ідентичності. Переклад сприймається як діалог, як шлях до Іншого.

Ключові слова: В. Стус, Р. М. Рільке, Пауль ІДелан, поезія, переклад, налог, Інший, ідентичність, вигнання.

Завантаження

Опубліковано

2018-03-31

Як цитувати

ВАСИЛЬ СТУС І НІМЕЦЬКОМОВНІ ПОЕТИ: РЕЦЕПЦІЯ ІНШОГО. (2018). Волинь філологічна: текст і контекст, 11(1), 146-153. http://volyntext.vnu.edu.ua/index.php/volyntext/article/view/343