ІНТЕРПРЕТАЦІЯ СМІХОВОЇ КУЛЬТУРИ В ІНШОМОВНОМУ ДИСКУРСІ: ІМАГОЛОГЇЧНИЙ АСПЕКТ
Abstract
У статті розглянуто інтерпретацію сміхової культури повісті М. Гоголя ( орочинська ярмарка” в англомовному дискурсі крізь призму імагології. і Іроаналізовано низку проблем іншомовної інтерпретації: зникнення комічного, і міна типу комічного, збереження національної автентичності оригіналу тощо.
Ключові слова: інтерпретація, сміхова культура, дискурс, шагологія, фразеологія.
Downloads
Published
																			2018-03-31
																	
				Issue
Section
								Статті
							
						How to Cite
ІНТЕРПРЕТАЦІЯ СМІХОВОЇ КУЛЬТУРИ В ІНШОМОВНОМУ ДИСКУРСІ: ІМАГОЛОГЇЧНИЙ АСПЕКТ. (2018). Volyn Philological: Text and Context, 11(1), 187-193. https://volyntext.vnu.edu.ua/index.php/volyntext/article/view/349
 
							