ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНА ВЗАЄМОДІЯ ОРИГІНАЛУ ТА ПЕРЕКЛАДУ
Анотація
У статті розглядається інтертекстуальна взаємодія оригіналу та перекладу
на матеріалі повісті М. Гоголя “Тарас Бульба” та її англомовних інтерпретацій.
Досліджуються способи перекладу інтертекстуальних одиниць.
Ключові слова: інтертекстуальність, інтерпретація, переклад, реалія, фра-
зеологізм.
Завантаження
Опубліковано
2018-03-28
Номер
Розділ
Статті
Як цитувати
ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНА ВЗАЄМОДІЯ ОРИГІНАЛУ ТА ПЕРЕКЛАДУ. (2018). Волинь філологічна: текст і контекст, 7(1), 237-244. https://volyntext.vnu.edu.ua/index.php/volyntext/article/view/202