Польські письменники в рецепції Дмитра Павличка

Автор(и)

  • Оксана Теребус

Ключові слова:

перекладацький та публіцистичний доробок, польська література, стаття, передмова, аналіз творчості, провідні мотиви

Анотація

У статті проаналізовано перекладацький та публіцистичний доробок Д. Павличка, присвячений найяскравішим представникам польської літератури, які близькі за духом чи тематично творчості самого автора. Впродовж творчого шляху митець часто звертається до польської літератури. Важливе значення надає Д. Павличко перекладній літературі, яка нарощує загальнолюдський арсенал духовних цінностей, виховує гуманну свідомість. Про це він наголошує у своїх виступах, публіцистичних та літературно-критичних статтях і в перекладах. Д. Павличко перекладає твори тих письменників, які йому імпонують, а також пише передмови до антологій та збірок, статті про митців, яких зустрічав особисто чи зацікавився їхньою творчістю. Він активно пропагує миротворчі, дружні контакти української літератури та намагається розглядати її в контексті сучасних йому процесів і тенденцій розвитку світових культур

Біографія автора

  • Оксана Теребус

    Оксана Леонідівна Теребус – кандидат філологічних наук, доцент кафедри соціальних комунікацій Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки, ORCID ID: 0000-0002-1493-6534; oksana_tereb@ukr.net

Завантаження

Опубліковано

2019-12-29

Номер

Розділ

Статті

Як цитувати

Польські письменники в рецепції Дмитра Павличка. (2019). Волинь філологічна: текст і контекст, 27, 171-179. https://volyntext.vnu.edu.ua/index.php/volyntext/article/view/849